宁静的夜空,
Quiet night sky,
那一片漆黑,
It was pitch black.
模糊了月色;
Blurring the moonlight;
我独坐窗前,
I sit by the window,
卸下了防备,
Off guard,
褪去了浮华;
Shed its pomp;
品一杯香茗,
Taste a cup of tea,
静静的膜拜着那朦胧的月色。
Quietly worshipping the hazy moonlight.
遥望星空,
Looking at the stars,
在黑夜里吟咏,
Chant in the night,
没有华丽的篇章,
No gorgeous chapter,
没有荡气回肠的诗句。
No soul-stirring verses.
唯有那一抹孤单,
Only that touch of loneliness,
唯有那三生石上的梦魇。
Only the nightmare on the stone.
我在尘世中继续浮沉,
I go on floating on earth,
只为找寻,那一抹背影;
Just to find, that touch of back;
只为静待,来年的花开。
Just to wait, next year's flowers bloom.
Quiet night sky,
那一片漆黑,
It was pitch black.
模糊了月色;
Blurring the moonlight;
我独坐窗前,
I sit by the window,
卸下了防备,
Off guard,
褪去了浮华;
Shed its pomp;
品一杯香茗,
Taste a cup of tea,
静静的膜拜着那朦胧的月色。
Quietly worshipping the hazy moonlight.
遥望星空,
Looking at the stars,
在黑夜里吟咏,
Chant in the night,
没有华丽的篇章,
No gorgeous chapter,
没有荡气回肠的诗句。
No soul-stirring verses.
唯有那一抹孤单,
Only that touch of loneliness,
唯有那三生石上的梦魇。
Only the nightmare on the stone.
我在尘世中继续浮沉,
I go on floating on earth,
只为找寻,那一抹背影;
Just to find, that touch of back;
只为静待,来年的花开。
Just to wait, next year's flowers bloom.